martes, 27 de octubre de 2015

SUPERLATIFS EN FRANÇAIS - SUPERLATIVOS EN FRANCÉS



Bonjour! 
Cela fait plusieurs jours que je n'ai pas le temps de publier sur le blog... 
Je vous demande de m'en excuser mais il est parfois difficile de trouver un moment de libre dans la journée. 

Publico a menudo sobre temas que surgen durante las clases.
Hoy ha surgido de nuevo el tema de los superlativos en francés, porque no se construyen como los superlativos en castellano.

En francés, SIEMPRE hay que poner un artículo definido delante del superlativo.

En castellano, sólo es A VECES...


Esta casa es la más bonita de toda la calle.
Cette maison est la plus jolie de toute la rue. 

La falta más frecuente es no poner el artículo definido (la-le-les) en francés.
La faute la plus fréquente est de ne pas mettre l'article défini (la-le-les) en français. 

María y Carlos son los técnicos más competentes de la empresa.
Marie et Charles sont les techniciens les plus compétents de l'entreprise. 

Las personas más amables de este equipo son Carolina y Juan.
Les personnes les plus aimables de cette équipe sont Caroline et Jean. 

Busco siempre los más baratos.
Je cherche toujours les moins chers

El libro menos interesante que he leído es...
Le livre le moins intéressant que j'ai lu c'est...

Lo que más me gusta, es enseñar francés.
Ce que j'aime le plus, c'est d'enseigner le français.
(También se puede decir : Ce que je préfère c'est d'enseigner le français.)

Lo que menos me gusta de él es su malhumor permanente.
Ce que j'aime le moins de lui, c'est sa mauvaise humeur permanente. 


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Sympa de me laisser un commentaire.
Merci!