domingo, 13 de diciembre de 2015

FALSOS AMIGOS - Atender / Attendre - Entender / Entendre


Hola.

Hoy hay que prestar mucha atención porque voy a hablar de FALSOS AMIGOS que muchos hispano-hablantes confunden.



*****************************


ATENDER (español) se traduce principalmente por S'OCCUPER DE/D' o ACCUEILLIR / RECEVOIR, etc...

¿Le atienden? (en una tienda)
= On s'occupe de vous ?

La azafata atendió a los visitantes del stand.
= L'hôtesse a accueilli les visiteurs du stand. 



ATTENDRE (francés) se traduce por ESPERAR

J'attends le train de vingt heures quinze pour Paris.
= Estoy esperando el tren de las ocho y cuarto para París.

Ils nous ont attendu pendant toute la matinée.
= Nos han esperado toda la mañana.


****************************


ENTENDER (español) se traduce por COMPRENDRE

¿Entiende lo que le estoy explicando?
= Vous comprenez ce que je suis en train de vous expliquer ? 

No entiendo lo que le pasa.
= Je ne comprends pas ce qui lui arrive.



ENTENDRE (francés) se tranduce por OÍR

Comme toujours, personne n'a rien entendu.
= Como siempre, nadie ha oído nada.

En ce moment on entend beaucoup cette chanson. 
= En estos momentos se oye mucho esta canción.


**************************


Ya sé que los FALSOS AMIGOS son muy traicioneros pero...
j'espère que vous avez tout bien COMPRIS. 



MERCI DE CETTE VISITE SUR LE BLOG

ON SE VOIT DANS LE PROCHAIN POST.
À BIENTÔT ! 


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Sympa de me laisser un commentaire.
Merci!